Dette 5 studiepoengs-kurset arrangeres av Teologisk Fakultet ved Universitetet i Oslo som et prostikurs. Det betyr at prosten søker på vegne av sine prester støtte fra REU, og tar kontakt med TF om å arrangere kurset. Verdt å merke seg: Kurset egner seg også for dem som ikke har lest gresk tidligere.
HVORFOR SATSE PÅ DETTE KURSET?
Fra reformasjonstiden av har det vært et ideal at presten skal gå tilbake til teksten på grunnspråket og lese og forstå den. Ad fontes ‘til kildene’ - var et slagord på den tiden. I dag blir ikke alltid oppgaven med å gå tilbake til kildene gjennomført. Det er det flere grunner til. Det lar seg absolutt gjøre å holde en god preken over en bibeltekst uten å gå tilbake til grunnspråket. Likevel kan det å jobbe med den greske teksten gjøre prekenene bedre, og gjøre det morsommere for prester å forberede dem. Målet med dette emnet er derfor igjen å sette arbeidet med grunnteksten på dagsorden, og integrere det i prekenarbeidet. I tillegg gir kurset nye eksegetiske og homiletiske innsikter.
Kurset henvender seg både til dem som har tatt gresk innenfor teologistudiet tidligere, men ikke praktisert det så mye som de hadde ønsket, og til dem som ikke har lest gresk tidligere. Kurset inneholder derfor en egen modul med grunnleggende grammatikk, som vil gjøre det mulig å ta kurset også for dem som ikke har gresk fra før. Til språkdelen har vi laget en serie med korte og tidvis morsomme filmer og oppgaver. I kurset vil vi også sammen arbeide med å lese, fortolke og skrive prekener over seks bibeltekster, slik at deltakerne ved avsluttet kurs tar med seg nesten ferdige utkast til seks prekener som skal prekes over det neste året.
HVA LÆRER DU?
KUNNSKAPER
Studenten får
- kunnskap om et sentralt gresk basisordforråd
- kunnskap om de viktigste deler av det greske formverket og formens betydning og bruk
- kunnskap om nyere eksegetiske metoder og innsikter innenfor bibelfagene
- kunnskap om nyere homiletiske metoder og innsikter
FERDIGHETER
Studentene vil kunne
- gjenkjenne greske ord og bruke greske ordbøker, både fysiske og digitale
- identifisere greske former i en tekst og forstå deres bruk, samt kunne identifisere ukjente former ved hjelp av analyseverktøy, både fysiske og digitale
- integrere kunnskap om det greske språket med eksegetiske metoder i tolkningen av en tekst
- integrere kunnskap om det greske språket og eksegetiske metoder med homiletisk kunnskap i prekenarbeidet
- utvikle tolkningen av tekstene til nesten ferdige prekenutkast
GENERELL KOMPETANSE
Studenten får
- en fortrolighet med grunnspråket som gjør det mulig å bruke elementer fra det i eget prekenarbeid og i diskusjoner med kolleger
- en bevissthet om hvordan eget tekstarbeid på ulike nivåer kan benyttes i preken og undervisning
- en bevissthet om hvordan nye innsikter i homiletikk kan nyttes i prekenarbeidet
OPPTAKSKRAV OG FORMELL UTTELLING
Mer informasjon fra TF legges ut her når det er klart
ØKONOMI OG PÅMELDING
Mer informasjon fra TF legges ut her når det er klart
UNDERVISNING
Før samling
Undervisningen begynner med en innledende fase der studentene arbeider med å legge grunnlaget for språkdelen med å se en serie filmer på kursets læringsplattform Canvas og løse oppgaver til hver film. Deltakere som ikke har gresk fra før, gjennomfører det digitale forkurset Litt gresk før de starter med filmene.
På samling
Når denne fasen er avsluttet møtes vi til en fire dagers samling med forelesninger, seminarer, felles måltider og samtaler. Samlingen er fra lunsj tirsdag til fredag lunsj, slik at det er mulig for prester å jobbe noe i ordinær jobb denne uka. TF samarbeider med prostiet om tidspunkt og sted for samlingen. Under samlingen jobber vi på følgende måte med hver tekst:
- 45 minutter med oversettelse fra gresk
- 45 minutter med eksegese av teksten
- 1 time med homiletikk, hvor halvparten er egen skrivetid.
Kurset holdes altså med en digital del og en samling på et kurs- eller konferansesenter i nærheten av det aktuelle prostiet.
KRAV TIL DELTAKELSE OG AKTIVITET
For å kunne levere den avsluttende innleveringsmappen må studenten ha bestått oppgavene i kursets læringsplattform Canvas samt ha deltatt på 80% av undervisningen på samlingen.
Innleveringsmappen skal inneholde:
- en ferdig preken eller eksegese over en av tekstene vi arbeidet med på samlingen eller en ny, selvvalgt tekst (1200 ord)
- refleksjonsnotat knyttet til prekenen eller eksegesen som tar opp hvordan gresk språk samt eksegetiske og eventuelt homiletiske metoder er brukt (800 ord)